موشن روژی کریم خون زند گه ای طایفه لک بیه ای جنگی شکس هواردوی و وه گرد مال ماولی دوشمنه دوما میهوایا
گویند روزی کریم خان زند که از طایفه لک بوده است در جنگی شکست می خورد و همراه با خانواده در حال فرار بود و دشمن به دنبالش
یه چمه مال و ژن و آیلا بیتی یه کی اه دشمنه لا
به یک چشم زن و فرزند و بار و بنه را می نگریست و با چشم دیگر دشمنان را
یکی اه ژ دوشمنه ل شمشیر تیژیه دسا وه دوما بیتی کریم خون هر موت هه ی کور نوری دس هیز ده! دوشمن دس وردار نوی
یکی از افراد دشمن شمشیر تیز به دست کریم خان را دنبال کرده بود کریم خان وی را خطاب قرار داد ! هان ای پسر(مرد)دست بردار و نیا اما دشمن دست بردار نبود
دشمن هتو نوا و گست شمشیر بشینی او کریم خون ،وکیل ئه ی رّاو نیشتو سر دوزیتیا و شمشیر هونه دار نوم کپولک که بیه
دو کوتا و هر کوتی کته یه لا را
دشمن نزدیک شد(به جلو آمد)و می خواست با شمشیر به کریم خان بزند وکیل به وی فرصت نداد و با چالاکی سرش را کنار زد و چنان بر فرقش زد که دو نیم شد و هر نیمه به طرفی افتاد
کریم خان دسه شمشیر ماچ کردیا و وه لکیا وّت:« تونه مورّین و بختم نمورّی» گه ای گپه ای تاریخ نویسرهیایه
کریم خان دسته شمشیر را بوسید و به زبان لکی گفت: تو می بری و بختم نمی برد که این سخن در تاریخ ثبت گردیده است
یه کی ای بوه شه ل دور کریم خانی ئی گپه وه بیتا وشیاشی:
یکی از شعرای دوره ی کریم خان این سخن را به شعر فارسی در آورده است:
همی رفت و می گفت پژمان به تیغ تو بری و بختم نبرد،دریغ
ــ صبح به خیر
سوته خیر
suta xir
ــ عصر به خیر
ایواره ته خیر
iwara ta xir
ــ شب به خیر
شو ته خیر
shu ta xir
ــ خدانگهدار
خدا ته دیار سرا بو
xuda ta dyâr sarâ bû
ــ مرد
پیا
pêâ
ــ زن
ژن
zhan
ــ دوشیزه-دختر
دت
dit
ــ شوهر
میرده
shoy
ــ دخترم
دتم
ditim
ــ پسرم
کورم
korrim
ــ کدام اتوبوس به کنگاور می رود
کوم اتوبوس وری کنگه وره مه چو
kum otûbûs viri ka¢avara machû?
ــ آیا کسی اینجا فارسی حرف می زند؟
کسی ئه ر ایره وه فارسیا گپه مه ی؟
kasêar iêra va fârsyâ gapa miê?
ــ من خیلی لکی بلد نیستم
مه فره لکی بله ید نیه م
mi fra laky bilêd nyim
ــ اگه ممکنه یواش تر حرف بزن
ار ماو یاواش تر گپ به ی
ar mâw yâwâsh tir gap bi
این را در زبان لکی چطور می گویند؟
یه وه زوون لکیا چوینه موشن؟
ya va zûn lakyâ chuyna mûshin
ــ اگر ممکنه تکرارش کن
ار ماو دوواره بوشتی
ar mâw dûâra bûshtê
اینجا کجاست؟
ایره کووه؟
ira k ûa?
اینجا کوهدشت است
ایره کوی یه شته
ira koiashta
در کجای ایران واقع است؟
هار چه جای ئه ی ایرون؟
hâr chi jâê aê iêrun?
در غرب ایران است
ها ر غرب ایرون
hâr gharb iêrun
چقدر جمعیت دارد؟
چنی نفوس دیری؟
chanê nifûs dêrê?
دویست و پنجاه هزار نفر
دو هیس پنجا هزار نفر
duhês panjâ hizar
چند بخش دارد؟
چن پارچیه ؟
?chan pârchiêa
چهار بخش_رومشکان-ترهان-کوهنانی-درب گنبد
چوار پارچیه-رومئشگون-تریون-کورونی-ده ر گومه
chûâr pârchiêa-rrûmishgon-taryun-kûrony-dargoma
اسم رودخانه هایش را بگو
نوم روئه له بوشتی
nom rûila bûshtê
یکی سیمره یکی کشکان
یه کی سیمره –یه کی کشکون
yakê sêmira yakê kashkon
به چه زبانی صحبت می کنند؟
وچه زونیکا گه په مه ن؟
va chi zûnikâ gapa man?
به زبان لکی
وه زوون لکیا
va zûn lakyêâ
به چه اسمی نامیده می شوند
وه بینونه موشن کوویی؟
va binona mûshen kûy
لکستانی نامیده می شوند
وه بینونه موشن لکستانی
Va binona mûshin lakistâny
مثنوی لکی
خَم اِ وَرَ خاو ولکَرِ دل نیه
هیز دَر دس اِ کَپر دل نیه
هرچه که یوژمَ مگرم وَ خاوا
یه گِل اِ کش یه گل موسم اِ لاوا
پِرپِر بالِ چملم اِ قفس
بال دوچمم کوت بیسه اِ نفس
هول و پژاره مکووی اِ شووم
کوکووه ماو زویخ دوچم ار لووم
هر مَکیشیم هول دلم تا فلک
گوم گوم و گوم گوم که گومِ یه دلک
دویزه دله چَمِ بی خاو روژَ ماو
هرچه که دل ساختیسی ماو آو
اِ وَرِ خاو شیوه گَنی ها نووام
موری مِنه مایژه اِ چَه بی گنام
پیر و کَل و کورَ دلم اِ هاوار
بیسه طوق ار قی مِلم اِ هاوار
جنگ چو من و هول دلم تاگه روژ
فیکه فکِ لرزو تووم تاگه روژ
روشنیل یه جا و تیغ کیشونی
بوسون دل بیه دِرک چوچونی
یه وختی بی اوسارِ دلمه دِس بی
دِسِ دل ار دور و وَرم مَرس بی
باک اِ کِزه اِ لویل دل هر نووی
توز و تَم و رفت گرون تَر نووی
ایسکه وَ وا پَلی مچم تا هاوا
نازم وَ لا غول دلا ناراوا
آساره آسمون دلم لوره ماو
اور خیال یاواش یاواش جوره ماو
وارون خم تا صو سفید سا نماو
هرچه مَکم پام ار زمین جا نماو
هق هق تینیم بیسه شونمم
داخی اَسر آگره مه جهنمم
منبع : http://laksoroodeh.blogfa.com