سروش لکستان

سروش دلفان

سروش لکستان

سروش دلفان

داریوش اول- سنگ وزنه DWa


داریوش اول- سنگ وزنه DWa


DWa

  1. 2 karšâ
  2. adam \ Dâra
  3. yavauš \ xš
  4. âyathiya \ va
  5. zraka \ Viš
  6. tâspahyâ
  7. \ puça \ Hax
  8. âmanišiya


ترجمه :


2 عرش

منم داریوش شاه بزرگ پسر هیشتاسپ یک هخامنشی



توضیحات:

در زمان داریوش از معیار عرش برای وزن کشی استفاده می شد. یک عرش برابر 83.30 گرم است یعنی برابر 1/6 مینا که در بابل استفاده می شد. عرش به واحد کوچکتری به نام شکل تقسیم می شود که 8.33 گرم است . قطعه طلا به نام داریک یا داریکس وزن یک شکل داشت. خلوص این طلا معمولا 98% یا حتی 00% بود


کتیبه اردشیر اول - تکه سنگ A1Pa

کتیبه اردشیر اول - تکه سنگ A1Pa


کتیبه اردشیر اول - تکه سنگ A1Pa


  1. baga \ vazraka \ Auramazdâ \ hya \
  2. imâm \ bûmim \ adâ \ hya \ ava
  3. m \ asmânam \ adâ \ hya \ marti
  4. yam \ adâ \ hya \ šiyâtim \ ad
  5. â \ martiyahyâ \ hya \ Artaxšaç
  6. âm \ xšâyathiyam \ akunauš \ a
  7. ivam \ parûnâm \ xšâyathiyam \
  8. aivam \ parûnâm \ framâtâram
  9. \ adam \ Artaxšaçâ \ xšâyathiya
  10. \ vazraka \ xšâyathiya \ xšâyathi
  11. yânâm \ xšâyathiya \ dahyûnâ
  12. m \ paruzanânâm \ xšâyathiya \
  13. ahyâyâ \ bûmiyâ \ vazrak
  14. âyâ \ dûraiy \ apiy \ Xšay
  15. âršahyâ \ xšâyathiyahyâ \ pu
  16. ça \ Dârayavahauš \ napâ \ Haxâmanišiya
  17. \ thâtiy \ Artaxšaçâ \ xšâ
  18. yathiya \ vazraka \ vašnâ \ Au
  19. ramazdahâ \ ima \ hadiš \ Xšayâ
  20. ršâ \ xšâyathiya \ hya \ manâ \ pi
  21. tâ \ frataram \ pasâva \ adam \ aku
  22. navam \ mâm \ Auramazdâ \ pât
  23. uv \ hadâ \ bagaibiš \ utamaiy \
  24. xšaçam \ utâ \ tyamaiy \ kartam



ترجمه :


خدای بزرگ است اهورامزدا که این زمین را افرید که آن آسمان را آفرید که مردم را آفرید که برای مردم شادی آفرید که اردشیر را شاه کرد یک شاه از بسیاری یک فرمانروا از بسیاری.من اردشیر شاه بزرگ شاه شاهان شاه کشورهای دارای ملل مختلف شاه در این زمین بزرگ دور و پهناور پسر خشیارشا نوه داریوش هخامنشی.اردشیر شاه بزرگ گوید : به خواست اهورامزدااین کاخ را خشیارشا شاه که پدر من بود بنیان گذارد پس از آن من بنا را به پایان رساندم.اهورامزدا و ایزدان مرا و شهریاری مرا و آنچه به وسیله من انجام شده را بپاید.




اردشیر اول - بشقاب

اردشیر اول - بشقاب


این نوشته بر روی 4 بشقاب نقره ای پیدا شده


اردشیر اول - بشقاب



اردشیر اول - بشقاب خط میخی




  1. Artaxšaçâ \ XŠ \ vazraka \ XŠ \ XŠyânâm \ XŠ \ DHyûnâm \ 
  2. Xšayâršahyâ \ XŠhyâ \ puça \ 
  3. Xšayâršahyâ \ Dârayavaušahyâ \ XŠhyâ \ puça \ 
  4. Haxâmanišiya \ hya \ imam \ bâtugara \ siyamam \ vithiyâ \ karta


تر جمه :

اردشیر شاه بزرگ شاه شاهان شاه همه مردم پسر خشیارشا شاه

خشیارشا پسر داریوش شاه یک هخامنشی

کسی که این بشقاب نقره ای در کاخ او ساخته شد



کتیبه (دیپی) اردشیر دوم - آرامگاه

کتیبه (دیپی) اردشیر دوم - آرامگاه



کتیبه (دیپی) اردشیر دوم - آرامگاه



  1. iyam \ Pârsâ
  2. iyam \ Mâda
  3. iyam \ Uvja
  4. iyam \ Parthava
  5. [ iyam \ Haraiva
  6. iyam \ Baxtriya
  7. iyam \ Suguda ]
  8. iyam \ Uvârazmiya
  9. iyam \ Zrakâ
  10. iyam \ Harauvatiya
  11. iyam \ Thataguiya
  12. iyam \ Gadâraya
  13. iyam \ Hiduya
  14. iyam \ Sakâ \ haumavargâ
  15. iyam \ Sakâ \ tigraxaudâ
  16. iyam \ Bâbiruš
  17. iyam \ Athuriya
  18. iyam \ Arabâya
  19. iyam \ Mudrâya
  20. iyam \ Arminiya
  21. iyam \ Katpatuka
  22. imay \ Spardiya
  23. iyam \ Yaunâ
  24. iyam \ Sakâ \ paradraiya
  25. iyam \ Skudra
  26. iyam \ Yauna \ takabarâ
  27. iyam \ Putâya
  28. iyam \ Kušâya
  29. iyam \ Maciya
  30. iyam \ Karka


ترجمه :


1- این پارسی
2-این مادی
3-این ایلامی
4-این پارتی
5- این هراتی
6-این باکتریایی
7-این سغدی
8-این ازبکی
9-این زرنگی
10-این قندهاری
11-سته گوشی
12-این کابلی
13-این هندی
14-این سکاهای هوم خور
15-این سکاهای تیز خود
16-این بابلی
17-این آشوری
18-این عربی
19-این مصری
20-این ارمنی
21-این کاپادوکیه ای
22-این لیدیایی
23-این یونانی
24-این یونانیهای آن سوی دریا
25-این تراکیه ای
26-این مقدونیه ای
27-این لیبیایی
28-این حبشه ای
29-این مکه ای
30- کاری


آرامگاه اردشیر دوم - کتیبه میخی فارسی باستان



سندی تاریخی درباره شیوه حمله اعراب به ایران

در قرن اخیر یک پوست پاره درنواحی سلیمانیه به خط پهلوی که متن به زبان هورامی بسیار نزدیک است بدست آمده است که درآن چند بیت شعر به صورت مرثیه نوشته شده است.

این اشعار براین دلالت دارد که کردها و بویژه هورامیها درآغاز اسلام آیین زردشتی داشته اند و اهورامزدا را پرستش نموده اند.

در این اشعار حمله اعراب را به خاک کردستان به تصویر می کشد که شهرها و روستاها را تا نواحی شهر زور ویران می کنند.
متن اشعار:

هورمزگان رمان آتران کژان ……. هوشان شاردوه گوره گورگان
زور کار ارب کردند خاپور ……. گنانی پاله هتا شاره زور
ژن و کینکان بدیل فشینا میرد …… آزاتلی ره روی هونیا
روشت زردشتره ماند بیکس  …… بزیکانیکا هورمزد هیوجکس


معنی اشعار چنین است:

1.(هرمزگان) معابد ویران شدند، آتش ها خاموش گشتند. بزرگ بزرگان خود را پنهان نمودند. (هرمزگان به معنی معابد یا مساجد است ودرزبان هورامی به مسجد مزگی گفته می شود. و مسجد معرب مزگد یا مزگت است که از مزدگه آمده یعنی هرمزدگه یا گد به معنی گدا که مقصود آن گداگاه هرمزد و محتاجین به هرمزد است) .
2.عرب ستمکار دهات وشهرها را تا شهرزور خاپور و ویران نمودند.
3.زنان ودختران را به اسیری گرفتند و دلیران به خون خود غلطیدند.
4.روش و آیین زردشت بیکس ماند و هرمزد به هیچ کس رحم نکرد.

این شعر که بر روی پوست آهو نوشته شده است در موزه ی سلیمانیه کردستان عراق نگهداری می شود.

 

منبع : سایت مهر میهن mehremihan.ir